vendredi 24 décembre 2010

Joyeuses Fêtes! / Merry Christmas!

Nous vous souhaitons de

Joyeuses Fêtes!
et une
Bonne Année!

Veuillez prendre note que la boutique sera fermée du 25 décembre 2010 au 2 Janvier 2011.

Ne manquez pas nos soldes en Janvier!

***

We wish you a

Merry Christmas
and a
Happy New Year!

Store will be closed from 25th december 2010 to 2nd January 2011.

Don't miss our sale in January !

mercredi 15 décembre 2010

Love

Voici ma dernière création avec mon kit DT. J'ai découpé le mot love du papier et inséré une photo derrière. Comme l'arrière-plan de ma photo n'était pas joli, j'ai sablé tout autour de mon sujet.

Here's my last creation with my DT kit. I cut out the word love from the paper and placed the picture behind. Since the picture background was too obtrusive, I sanded all around my subject.



Matériel/Supplies

Papier/paper: Lost and Found (My Mind's Eye)

Encre/Ink: Distress (Vintage photo)

Embelissements/Embellishments
Dentelle/Lace: Origine inconnue
Coeur et ailes/Heart and wings: Kimmieprout
Cristaux/Crystals: Vigne Prima Holiday lights
Découpes/Die cuts: Maya Road kraft doilies
Ruban/Ribbon: Tim Holtz film strip ribbon
Ficelle/Twine

mercredi 1 décembre 2010

Special Blackfriday

C'est la semaine Blackfriday et Cybermonday!

30 à 40% de rabais sur le prix régulier et 70% de rabais sur la liquidation


jusqu’à minuit lundi le 6 décembre 2010.


Profitez-en!!!



It's the Blackfriday & Cybermonday week!

30% to 40% off

on all products and 75% on clearance


until midnight Monday 6th December 2010


Take the opportunity!!!

mardi 23 novembre 2010

La planification d'une scraproom

Pensez-vous à vous aménager une petit coin pour vous adonner à votre loisir préféré? Ou cherchez-vous la solution de rangement la plus appropriée à vos besoins? Cet article est pour vous!
Are you planning your own little spot to indulge in your favorite pastime? Or are you looking for the storage solution best suited to your needs?

Tout d'abord, il y a deux questions à se poser lorsqu'on cherche des solutions de rangement. La première est: Scrappez-vous souvent à l'extérieur (tel que des crops)?
There's two questions you must ask yourself when looking for storage solutions. First of all, do you often scrap outside of your home, such as in crops?

Si c'est le cas, vous voudrez sûrement du rangement facilement transportable, tel que des valises et des "totes". Il existe toute une variété de sacs, cartables et boites. Une option intéressante: les organisateurs Craft Mates pour les petits objets tel brads, oeillets, etc, dont les compartiments se ferment tous individuellement, contrairement aux organisateurs du Dollo! Pour les sacs, j'aime bien les Tote-ally cool, qui sont très bien conçus.
If such is the case, you'll want to keep your storage mobile, using suitcases and totes. There's a wide variety of bags, binders and boxes. An interesting option, the Craft Mates organizers pour small objects such as brads, eyelets, etc, that have lids that open independently, unlike Dollarstore organizers! For bags, I like the Tote-ally cool, which are very well made.




Pour vos étampes, un simple cartable zippé déniché à votre magasin de fournitures de bureau, et des feuilles Stamp n Store (de Sunday Int'l) se transporte très bien. Tim Holtz a également son cartable avec ses recharges, dans sa collection Idea-logy. Pour vos étampes en bois, il suffit de les décoller de leur support, tel qu'expliqué dans l'article "Convertir vos étampes en bois".
For your stamps, a simple ring binder from your local office supplies store, filled with Sunday Int'l Stamp n Store sheets, is easy to carry around to crops. Tim Holtz also has his own binder and sheets in the Idea-logy collection. For your wood stamps, you can peel them off their support, as explained in the "Convertir vos étampes en bois" (Convert your wood stamps) article.




Si vous scrappez surtout à la maison, des rangements plus lourds ou fixés au mur feront certainement votre bonheur. Un bon exemple: les rangements Clip-it-up. L'organisateur à ruban se fixe au mur et vous permet de voir tous vos rubans en un coup d'oeil. Il y a aussi les carrousels Clip-it-up. Il existe plusieurs formats, et vous pouvez même y ajouter un étage pour maximiser l'espace. À voir à la boutique.
If you mostly scrap at home, heavier or wall-mounted storage are a good solution. For example, the Clip-it-up organizers. The ribbon organizer is wall-mounted and lets you see all your ribbons in a glance. There's also the Clip-it-up carousels. they're available in several sizes, and you can even add a tier to it to maximize your storage space. Check out those we have in the store.



La deuxième question à se poser dans la planification d'une scraproom: à la maison, préférez-vous avoir votre matériel bien à la vue et à portée de la main, ou privilégiez-vous les rangements fermés (et discrets!)? La réponse influencera votre aménagement et le type de mobilier que vous choisirez.
The second question to ask yourself: when at home, do you like to have your supplies in full view and close at hand, or do you prefer closed storage? Your answer will influence your layout and the type of furniture you will choose.

Pour celles qui aiment avoir tout à la portée de la main, une série de pots et boites sur votre bureau contiendront vos essentiels. Vous aimerez aussi les rangements Clip-it-up, ainsi que les rangements au mur, tel les panneaux perforés pour les outils sur lesquels vous ajoutez des crochets, les rangements pour chaussures que l'on accroche sur une porte, etc.
For those who like to have everything close at hand, you can keep your go-to supplies in a few flower pots and boxes on your desk. You will like the Clip-it-up organizers, as well as wall-mounted storage, such as perforated panels for tools, over-the-door shoe organizers. etc.


Jenni Boisvert

Pour vos étampes, plusieurs options s'offrent à vous, en plus du cartable de rangement. Certaines rangent leurs étampes dans des boitiers vides conçus les les CD et les DVD. Si vous désirez conserver vos étampes en bois sur leur support original, les paniers et les petites tablettes sont idéales.
For your stamps, there are several options besides the ring binder. Many scrappers keep their stamps in empty CD or DVD boxes. If you want to keep your wood stamps on their block, shelves and baskets are ideal.

Mais si vous préférez les rangements discrets, que vous pensez mieux dans un décor minimaliste, les commodes à tiroir, les armoires et les garde-robes vous rendront de fiers services. Pensez aussi à des armoires de cuisine. Et pourquoi ne pas convertir un garde-robe en coin scrap? Vous y mettez un bureau et organisez vos fournitures à votre goût, et quand la visite se pointe, hop! vous fermez la porte!
If you prefer discrete storage, or if you simply create better in a minimalist decor, chest of drawers, cabinets and wardrobes will work well. You can also put kitchen cabinets in your space. And why not convert a closet space into a scrap space? You put a desk in it, organize it to your liking, and when you have visitors, just close the door!

Parlons mobilier maintenant. Quel que soit votre style, plusieurs meubles spécialisés se trouvent sur le marché, la plupart du temps à fort prix! Vous pouvez heureusement dénicher chez IKEA des substituts acceptables, et à votre budget. Le rangement IKEA le plus connu des scrappeuses est sans doute la bibliothèque Expedit. Ses casiers carrés font plus de 12 x 12 et logent vos papiers à merveille. IKEA fait également des boîtes et paniers dimensionnés pour les Expedit, et dans plusieurs matériaux: carton, plastique et plusieurs types de bois et fibres. Il y a aussi des rangements tiroirs qui font plus de 12 x 12, tel les Antonius. À votre prochaine visite, prenez le temps de flâner dans la section "Marché", et ouvrez l'oeil! Des indices: les rangements à souliers, les racks pour assiettes ou couvercles de casseroles, les armoires à pharmacie, les pots de fleurs...
Let's talk furniture. Whatever your style, there are several furniture pieces made just for scrapbooking, most at very high prices. Fortunately, you can find acceptable replacements at much better prices at IKEA. The best known IKEA furniture for scrapping are the Expedit shelves. Its square shelves are over 12 x 12 and fit your paper! IKEA also makes boxes and baskets dimensioned for the Expedit shelves in several materials: cardboard, plastic, and several types of wood and fibers. IKEA also has drawer carts that are over 12 x  12, such as Antonius. On your next visit, take your time and browse the "market" section. Keep your eyes open for shoe racks, plate racks, kitchen or bathroom cabinets, flower pots, etc. Think outside the box!

En terminant, ne manquez pas de zieuter nos archives pour tirer de l'inspiration de vos stars du scrap et vous rincer l'oeil dans les studios des autres. Vous trouverez également des idées de rangements classées par thème: papier, étampes, rubans, etc. C'est par ici: http://ateliersmonscrapbook.blogspot.com/search/label/ScrapRoom
Finally, don't forget to check out our archives to find inspiration from your scrapbooking stars and peek at other people's studios! You will also find storage ideas sorted by theme: paper, stamps, ribbon, etc. Click here: http://ateliersmonscrapbook.blogspot.com/search/label/ScrapRoom

J'espère que cet article vous aura permis de mieux cerner vos besoins en matière de rangement. Bon scrap!
I hope this article helped you figure out your needs in terms of storage. Happy scrapbooking!

jeudi 18 novembre 2010

Convertir vos étampes en bois

Si vous êtes comme moi, vous avez une bonne collection d'étampes en bois qui prennent beaucoup de place et que vous utilisez peu, parce que vous avez tendance à les oublier et à n'utiliser que vos étampes transparentes. Voici une méthode simple et rapide pour convertir vos étampes en bois en étampes pouvant être montés sur un bloc d'acrylique.

Vous aurez besoin de:
  • au moins une bonne paire de ciseaux (j'ai pris mes gros ciseaux et mes ciseaux de précision)
  • un crayon
  • une feuille de EZ Mount
  • un crayon Sharpie
  • une étampe en bois! 



1. Décollez doucement votre étampe de sa mousse de montage. Frottez le dessous de votre étampe pour enlever tous les résidus de mousse.


Selon la compagnie et l'âge de votre étampe, vous pourriez avoir de la difficulté à la décoller. Si c'est le cas, vous pouvez mettre votre étampe au micro-ondes (oui oui!) pour 10 secondes. Cela ramollira l'adhésif sans endommager l'étampe. Attention de ne pas vous brûler!

2. Tracez le contour de votre étampe sur votre feuille de EZ Mount. Découpez.



3. Retirez le papier protecteur du côté de l'écriture. Collez votre étampe délicatement sur le EZ Mount.



4. À l'aide de vos ciseaux de précision, coupez l'excédent d'EZ Mount, s'il y a lieu.



5. Retirez le papier protecteur blanc de votre étampe.



6. Et voilà! Votre étampe se fixe maintenant sur un bloc d'acrylique et vous êtes prête à étamper!


Si vous désirez conserver le nom de votre étampe et son manufacturier, vous pouvez l'inscrire derrière votre étampe à l'aide d'un crayon Sharpie.

Que faire de votre bloc de bois? Si la mousse est encore sur le bloc et en bon état, et surtout, si elle a une forme intéressante, vous pouvez la conserver sur le bloc et en faire une étampe de mousse. Vous pourriez même superposer les images étampées de la mousse et de l'étampe. Vous pouvez aussi conserver le bloc et y fixer du papier sablé pour un outil de "distressing" à faible coût!

Bon étampage!

***************

If you're like me, you might have several wood stamps that take up a lot of room and get very little use, because you tend to forget about them and just use your acrylic stamps. Here's a simple and easy method for unmounting your stamps and converting them to cling stamps.


You will need:
  • at least one good pair of scissors (I used my big scissors and my precision scissors)
  • a pencil
  • an EZ Mount sheet
  • a Sharpie pen
  • and a wood stamp!


1. Carefully peel off your stamp from the mounting foam. Rub the underside of the stamp to remove all traces of foam.


Depending on the manufacturer or the age of your stamp, you might have difficulties peeling it off the foam. If such is the case, you can place your stamp in the microwave for 10 seconds. It will loosen the adhesive. Be careful not to burn yourself!

2. Trace your stamp on an EZ Mount sheet. Cut out the EZ Mount in the traced shape.



3. Peel off the paper off the cut out piece (the side with the writing). Carefully adhere your stamp to the EZ Mount.



4. Using your precision scissors, cut off the excess around your stamp, if necessary.


5. Peel off the white paper from the backside of your stamp.


6. That's it! Your stamp is now ready to mount on an acrylic block!


If you wish to save the name of your stamp and its manufacturer, you can simple write it on the backside of your stamp with a Sharpie.

And what should you do with the wooden block? If the mounting foam is still on the block, in good condition, and has an interesting shape, you could use it as a foam stamp. You could even layer the stamped images from the foam and rubber stamp. You can also use the wooden block as a sanding block by adding sand paper to it for a free distressing tool!


Happy stamping!

samedi 13 novembre 2010

jeudi 11 novembre 2010

Jeu de cartes Alphabet Soup

Lorsque j'ai vu ce nouveau produit de My Mind's Eye (offert en version fille ou version garçon), j'ai tout de suite eu envie de l'utiliser pour faire des jeux avec mes élèves. Le jeu contient 52 cartes (26 designs, 2 de chaque design), donc on peut, à la base, en faire un jeu de mémoire.
When I saw this new product from My Mind's Eye (available in girl or boy), I immediately wanted to use it to play games with my students. The game contains 52 cards (26 designs, 2 of each design), so it was perfect for a memory game.
J'ai pensé en faire également un jeu d'association, à l'aide des attaches parisiennes de cette même collection.
I thought to also make a matching game, using brads of the same collection.


J'ai commencé par coller (avec un fusil à colle chaude, pour que ce soit bien solide) chacune des attaches parisiennes sur un petit cercle de carton blanc.
I started by gluing (with a hot glue gun to make it very strong) each brad on a small cardstock circle.



J'ai ensuite percé un trou sur chacune des cartes à jouer, à l'aide d'un poinçon.
I then punched a hole on each card.



Le but du jeu est d'associer la bonne attache parisienne à la bonne carte, en observant bien les images. Lorsque cela est fait, l'enfant doit attacher correctement l'attache parisienne à la carte: il travaille donc sa motricité fine.
The goal is to associate the correct brads with the correct card, using the images. When this is done, the child must securely attach the brads to the card: so it works fine motor skills.




On pourrait aussi se servir de ces cartes pour faire des jeux de «cherche et trouve», d'observation des lettres de l'alphabet, pour apprendre des mots en anglais, etc. Il y a plusieurs possibilités amusantes!
One could also use these cards to play games of "seek and find", to observe the letters of the alphabet, to learn English words, etc.. There are several fun possibilities!

Matériel/Supplies
Carton/Cardstock: Bazzill
Cartes/Cards: My mind's Eye Alphabet Soup Boy, Alphabet Soup Girl
Attaches parisiennes/Brads: My mind's Eye

mardi 9 novembre 2010

Réaliser un rêve



Matériel/Supplies

Carton Bazzill cardstock: kraft, blanc
Papier/Paper: Crate Paper - Restoration
Découpes/Die-cuts: Crate Paper - Restoration, The Girls Paperie
Lettrage/Alphas: K & Co, October Afternoon

lundi 8 novembre 2010

Shadow Box

Par Annie

Aujourd'hui je vous présente une création d'inspiration Shabby Chic réalisé sur un Shadow Box Tray de 7Gyspies.

C'est l'occasion idéale de mettre les ornements en reliefs ! Sous plusieurs, j'ai ajouté jusqu'à 5 à 6 mousses autocollantes 3D...




Matériel/Supplies :

Papiers/Papers : Bo Bunny, Basic Grey, Cosmo Cricket, October Afternoon
Étiquettes/Tags : October Afternoon, Making Memories
Fleurs & feuilles / Flowers et leafs : Prima &, Center Kisses
Ruban dentelle/Ribbon : Prima
Pierres/Rhinestones : Prima
Perles/Pearls : Prima
Colle scintillante/Stickles : Ranger
Autres : Clôture, lettrage, fleurs fait à la main, Shadow box tray.

samedi 6 novembre 2010

Lumière d'automne


Matériel/Supplies

Carton Bazzill cardstock: glamour
Papier/Paper: BoBunny Sophie
Lettrage/Alphas: Thickers Puffy letters Rainboots Daisy, October Afternoon Cupcake
Embellissements/Embellishments: fleur/flower Prima, feuilles/leaves Prima
Autres/Others: poinçon bordure/border punch

mardi 2 novembre 2010

Las Catrinas

Saviez-vous qu'aujourd'hui le 2 novembre, on célèbre la fête des morts aux Mexique?
Did you know that today November 2nd, celebrates the Day of the Dead in Mexico?


Cette fête a la particularité d'être célébrée de manière très festive, avec de la musique, de grandes quantités de nourriture et de boisson, des décorations aux couleurs vives et de nombreuses représentations caricaturales de la mort.

This holiday is celebrated in a very festive way, with music, large quantities of food and drinks, brightly colored decorations and many caricatures of death.


La Catrina est un symbole de la fête des morts et un personnage typique de la culture mexicaine. C'est Diego Rivera qui utilisa pour la première fois le nom "Catrina" pour désigner une gravure de l'artiste Jose Gadalupe Posada:

La Catrina is a symbol of the Day of the dead and a character typical of Mexican culture. Diego Rivera, who used the name "Catrina" for the first time to refer to an engraving by the artist Jose Posada Gadalupe:


La Calavera de la Catrina
Le mot catrina est la déclinaison féminine du mot catrín, qui signifie «dandy » en espagnol mexicain. Ce personnage de squelette de femme portant un chapeau très élégant distinctif de la haute bourgeoisie de l'époque symbolise que les différences de statut social n'ont aucune importance face à la mort.

Catrina is the feminine declination of the word "Catrin", which means "dandy" in Mexican Spanish. The character of the female skeleton wearing a stylish hat distinctive of the upper class symbolizes that social status differences do not matter in death.


Les statuettes Catrinas sont un élément important de l'art mexicain. Ce sont des sculptures d'environ 15" de hauteur constituées de matériaux divers. J'ai été fascinée d'en voir pour la première fois lors d'un voyage au Mexique. Sur certaines, les vêtements sont faits de papier solidifié avec du vernis. J'ai malheureusement perdu la petite note où j'avais écrit le nom de l'artiste qui a créé les œuvres que j'ai photographiées!
Catrinas statuettes are an important part of Mexican art. These are sculptures about 15 "tall made of various materials. I was fascinated to see them for the first time during a trip to Mexico. On some Catrinas, the garments are made of paper solidified with varnish. Unfortunately, I lost the little note on which I had written the name of the artist who created the artworks that I have photographed!














Quelques artistes de Catrinas:

http://williambezek.blogspot.com/2010/07/la-catrina.html


http://www.lascatrinas.com/

http://www.youtube.com/watch?v=ADycre2-24M

http://perpetualplum.wordpress.com/2009/09/16/la-catrina-skeleton-dolls-using-recycled-table-legs/

http://www.mysticvoodoo.com/day-of-the-dead-dolls.htm

http://dubuhdudesigns.typepad.com/

lundi 1 novembre 2010

La MEGA VENTE continue!/MEGA CLEARANCE sale continues!

La MEGA VENTE de liquidation se poursuit encore 2 jours!

Les 1er et 2 novembre, c'est 40% rabais sur tout!

Profitez-en! C'est le temps de faire le plein!


Notez que la boutique sera fermée du 4 au 12 novembre 2010




MEGA CLEARANCE SALE continues for another 2 days!
 

November 1st and 2nd , there's a 40% discount on everything!

Enjoy! It's time to fill up!




Note that the store will be closed from November 4th to 12th 2010

dimanche 31 octobre 2010

That Can't be Comfortable?!


Aujourd'hui j'ai voulu partager avec vous une autre page que j'ai créé avec la collection "Alphabet Soup" de My Mind's Eye. Today I wanted to share with you another page I created with the "Alphabet Soup" collection from My Mind's Eye.


La bordure en papier découpé que j'ai utilisée ici fait partie d'une feuille de papier découpé par Prima. J'ai tracé le motif découpé à l'aide d'un marqueur pour lui donner plus de définition. The die-cut border I used here is part of a die-cut paper by Prima. I outlined it with a marker to give it a little more definition.



Matérials / Supplies:
papier / paper, découpes /die cuts - My Mind's Eye "Alphabet Soup Girl" (kit)
attaches parisiennes / brads - My Mind's Eye "Alphabet Soup Girl"
carton aggloméré / chipboard - My Mind's Eye "Alphabet Soup Girl"
papier découpe / die-cut paper - Prima Marketing
lettres / letters - Prima Marketing
encre / ink - Distress
stylo / pen - Staedtler Triplus Fineliner

samedi 30 octobre 2010

Porte reçu/Receipt holder


Cette réplique d'un ancien porte reçu de 7Gypsies ne laisse pas entrevoir toutes ses possibilités à première vue. Lorsque vide on ne voit que des ressorts de métal et l'on se pose des questions. Mais ce présentoir est extrêmement versatile. J'ai choisi ici d'en faire une petite exposition sur le thème de l'herbier avec des papiers rappelant les planches retrouvées dans les encyclopédies d'antan. Un papillon bleu, quelques breloques et un peu de dentelle font de cet objet un tableau que l'on peut mettre au mur. Ce que nous ne soupçonnons pas c'est que ce décor ne renferme aucun élément collé. Tout est retenu par des ressorts. Ainsi je peux changer le thème de ma présentation au gré de ma fantaisie.

This replica of a vintage receipt holder does not reveal all its possibilities at first sight. When empty, all you see is metal springs and you may be asking yourself what it is for.
But this display tray is so versatile you wouldn't believe it. I chose to use it here to make a "natural history" style exhibit using papers that remind us of old encyclopedia illustrations. A blue butterfly, some charms and a bit of lace transform this object into a picture frame that you want to put up on a wall. But what we don't suspect is that nothing is glued in this decor. Everything is held in place by the metal springs. That means you can change the theme of your presentation as you please.


Juste pour vous donner un exemple des possibilités, voici mon objet transformé en centre de messagerie familial. N'est ce pas commode pour enlever tout ces petits papiers qui trainent sur le bout du comptoir?

Just to give you an example of all the possibilities, here is my object transformed into a family message center. Isn't that practical? No more little papers all over the counter!


Voulez-vous d'autres idées?/ Do you want more ideas?
  • Cet objet peut servir de planche de design pour un projet de rénovation d'une pièce. On y met des photos, des échantillons de peinture, des idées de déco et toute les informations pertinentes au projet. / This object can be used as a renovation project center. You can put photos, paint chips, decorating ideas and all the information related to your project.
  • On peut s'en servir comme décor thématique des fêtes saisonnières. À l'approche de l'Halloween, par exemple, on y mettra des papiers et des images relatives à cette fête. On changera la présentation pour Noël. / We can use it as thematic decor for all the seasonal festivities. At Halloween, for example, you can put papers and pictures related to the theme. You can change the presentation for Christmas.
  • À la fête d'un membre de la famille, rendez-lui hommage avec un montage de photos, de papiers décoratifs et d'embellissements./ When it is someone's birthday, give tribute to this person by putting up photos, embellishments and decorative papers.
  • Cet objet peut aussi devenir un "lieu" d'inspiration. Accrochez-y une foules d'images, de notes, ou de pensées qui vous inspirent. /This object can also become an inspiration source. Gather loads of inspiring pictures, notes and sayings that inspire you.
J'espère que ceci vous a donné un aperçu de ce que vous pouvez faire avec cette réplique d'un ancien porte-reçu. Les possibilités sont illimitées. Et n'oubliez pas- rien n'est collé alors vous pouvez changer le thème ou la fonction du truc à votre guise!
I hope this has given you just a glimpse of what you can do with this replica of a receipt holder! The possibilities are endless. And remember-nothing is glued so you can change the theme or the function as you please!

Matériel/ Materials
Porte-reçu/ Receipt holder: 7Gypsies
Papier/ Paper: 7Gypsies- Conservatory; Tim Holtz -Lost and Found
Embellissements/ Embellishments: 7Gypsies - ensemble de 3 clés/3 key set, vintage mini ephemera, gypsy mini ephemera, mini cadres/ mini frames, bracelet bohème/bohemian bracelet. Tim Holtz Idealogy- Journaling tickets, Salvage stickers, Numerals.
Encre/Ink: Ranger-Alcool ink, Distress ink.
Autre/Other: dentelle fait main, ruban de perles de ma collection personnelle. /Hand made lace, pearl ribbon from my personal collection.